Как работает закон о запрете использования иностранных слов – вопросы и ответы
2026-03-19 14:52
С 1 марта 2026 года вступил в силу Федеральный закон №168-ФЗ, который регулирует использование русского языка в публичной сфере, с акцентом на бизнес-активности. Он касается вывесок, табличек, рекламы, а также продвижения товаров и услуг, требуя минимизировать иностранные слова и заменять их русскими эквивалентами. Закон направлен на сохранение языковой среды, где русский язык доминирует в коммерческих коммуникациях.
В частности, под действие закона подпадают все элементы, видимые потребителям: от названий товаров на полках до баннеров в интернете. Это стимулирует компании к унификации контента, делая его доступным и понятным для широкой аудитории.
Иностранные слова – это какие?
Прежде всего, любое слово, написанное латиницей, по умолчанию квалифицируется как иностранное без дополнительных проверок.
Для слов, написанных кириллицей, требуется сверка со специально утвержденными словарями — наличие в хотя бы одном из них исключает статус "иностранного".
В каких случаях нельзя использовать иностранные слова?
Иностранные слова запрещено использовать предпринимателям и компаниям в рамках их бизнеса. Запрет распространяется на вывески, онлайн- и оффлайн-рекламу, сайты, описания товаров и услуг, а также маркетплейсы, то есть касается всех публичных материалов, предназначенных для потребителей.
К обычным людям в повседневной речи такие ограничения не применяются. Закон фокусируется исключительно на коммерческой деятельности, где публичная информация должна соответствовать нормам русского языка.
Есть ли штрафы за нарушения?
Нарушения влекут за собой штрафы от 10 до 500 тысяч рублей в зависимости от контекста использования иностранного слова. За применение в "информации для потребителей" — до 10 тысяч рублей по ст. 14.8 КоАП РФ. К такой информации относятся описания, инструкции, характеристики товаров, не направленные на стимулирование продаж.
За использование в рекламе штрафы значительно выше — от 100 до 500 тысяч рублей по ст. 14.3 КоАП РФ. Это касается названий компаний или товаров, слоганов, рекламных текстов и баннеров, где ответственность возрастает пропорционально масштабам нарушения.
Исключение №1: использование с переводом
Иностранное слово допустимо использовать, если рядом указан его перевод на русский язык. Перевод должен быть выполнен шрифтом того же размера, что и само иностранное слово, без каких-либо визуальных различий. Нельзя выделять иностранное слово крупным шрифтом, а перевод размещать мелким или в отдаленной части страницы.
Предполагается, что равная читаемость обоих элементов делает информацию прозрачной для потребителей.
Исключение №2: товарные знаки и фирменные наименования
Иностранное слово можно использовать без перевода, если оно зарегистрировано как товарный знак в Роспатенте или является фирменным наименованием, официально внесенным в ЕГРЮЛ.
Это исключение стимулирует бизнес к формализации брендов, обеспечивая долгосрочную защиту уникальных названий и логотипов.
Что можно сделать самостоятельно?
Проанализируйте Ваши рекламные материалы (и заголовки и описания) и составьте список слов, которые потенциально могут быть отнесены к иностранным, а затем проверьте их по нормативным словарям: https://ruslang.ru/normativnyje_slovari.
По каждому иностранному слову выберите один из трех вариантов действия:
Убрать такое слово совсем, заменив на русский аналог (например, "discount" заменить на "скидка");
дополнить иностранное слово переводом, например, "discount (скидка)";
зарегистрировать иностранное слово в качестве товарного знака.
Как мы можем Вам помочь?
Наши специалисты с удовольствием проконсультируют Вас по всем вопросам, связанным с регистрацией товарных знаков, обеспечат грамотное сопровождение по всем этапам и помогут благополучно получить регистрацию товарного знака даже в самых непростых случаях.